Переводческое агентство «A-Translation» предлагает выполнение профессионального технического перевода, четко соответствующего узкоспециализированным отраслевым нормативам и языковым стандартам. Мы гарантируем полное смысловое соответствие оригиналу переведенного текста, корректное использование терминологии и высокую оперативность работы в любых языковых парах.
Качественные технические переводы выполняются с тщательным вниманием к деталям. При предварительной вычитке текста выделяется специализированная терминология и анализируется, а также определяется стилевая направленность и объем работы. Затем следует этап непосредственной интерпретации материала с обязательной редактурой и тщательной проверкой лингвистической структуры.
Перевод профильных терминов может быть выполнен с использованием следующих методов:
- поиска языковых эквивалентов;
- образованием новых словосочетаний;
- семантическим калькированием;
- наложением структурной кальки;
- методом заимствования;
- с использованием лексической трансформации.
В большинстве случаев технические переводы осуществляются с применением унифицированной терминологической лексики.
Переводчики агентства «A-Translation», выполняющие перевод технической направленности, включая пресс-релизы и научные публикации, кроме высшего лингвистического образования имеют дополнительную специализацию. Консультируясь с носителями языка и обладая богатой переводческой практикой, профессиональные переводчики «A-Translation» выполняют технические переводы в полном соответствии со стандартами первоисточника.